Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة تفجيرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قوة تفجيرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous réduirons notre stock d'ogives opérationnelles de 20 % pour le ramener à moins de 160, ce qui représente une réduction totale de 75 % de la puissance explosive nucléaire britannique depuis la fin de la guerre froide.
    وبهذا يبلغ إجمالي الخفض في القوة التفجيرية لأسلحة المملكة المتحدة النووية نسبة 75 في المائة منذ نهاية الحرب الباردة.
  • À ce jour, la réduction totale de la puissance explosive nucléaire britannique depuis la fin de la guerre froide n'atteint pas moins de 75 %.
    وبهذا تكون القوة التفجيرية للأسلحة النووية التي تمتلكها المملكة المتحدة قد انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة وحتى الآن بنسبة لا تقل عن 75 في المائة.
  • Par exemple, les dernières réductions auxquelles le Royaume-Uni a procédé aboutiront à une réduction de 75 % de la puissance explosive de nos armes.
    على سبيل المثال، ستؤدي التخفيضات التي قامت بها المملكة المتحدة مؤخراً إلى انخفاض بنسبة 75 في المائة في القوة التفجيرية لأسلحتنا.
  • La puissance explosive de ses armes nucléaires a depuis la fin de la guerre froide été réduite de soixante-quinze pour cent et représente moins de un pour cent de l'inventaire mondial.
    ومنذ نهاية الحرب الباردة، انخفضت القوة التفجيرية لأسلحتها النووية بنسبة 75 في المائة وهي تعادل أقل من 1 في المائة من المخزون العالمي.
  • Depuis la fin de la guerre froide, le Royaume-Uni a réduit la puissance explosive de ses forces nucléaires de plus de 70 %, de même qu'il a entièrement démantelé ses ogives nucléaires « Chevaline » depuis 2000.
    وذكر أن المملكة المتحدة قد خفضت منذ نهاية الحرب الباردة القوة التفجيرية لقواتها النووية بما يربو على 70 في المائة، وأنها فككت تفكيكاً كاملا منذ عام 2000 الرؤوس النووية ”شيفالين“ Chevaline، التي كانت موجودة لديها.
  • Les États-Unis ont récemment élaboré et fait avancer un nouveau plan nucléaire qui permettrait de produire 125 engins nucléaires dotés d'un pouvoir explosif considérable et qui pourraient être utilisés en tout lieu et à tout moment, en Corée plus précisément.
    ومؤخرا، أعدت الولايات المتحدة خطة جديدة لكي تنتج سنويا 125 قنبلة نووية صغيرة ذات قوة تفجيرية هائلة يمكن استخدامها في أي منطقة وفي أي وقت، وبصفة أكثر تحديدا في كوريا، وهي لا تزال ماضية فيها.
  • Le seul système d'armement nucléaire qu'il a conservé est le sous-marin Trident, avec moins de 200 ogives opérationnelles; c'est une réduction de 70 % de la puissance explosive nucléaire britannique depuis la fin de la guerre froide.
    فمنظومة الأسلحة النووية الوحيدة المتبقية لديها هي الغواصة ”ترايدنت“، التي تحتفظ لها بأقل من 200 رأس حربي جاهزة للتشغيل، وهو ما يمثل تخفيضا بنسبة 70 في المائة في القوة التفجيرية لأسلحتها النووية منذ نهاية الحرب الباردة.
  • Le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) (parle en arabe) : Je tiens à vous remercier sincèrement, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Conseil de sécurité, pour votre adoption d'une déclaration présidentielle condamnant énergiquement les attentats terroristes contre des civils innocents qui ont eu lieu hier à Amman.
    الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن): أود أن أتقدم إليكم، سيدي، وإلى أعضاء المجلس بجزيل الشكر والتقدير على إصدار البيان الرئاسي وما تضمنه من إدانة قوية للتفجيرات الإرهابية التي اقترفت بحق أبرياء في عمان أمس، وكذلك من عبارات المؤاساة للضحايا ولأسرهم ولشعب وحكومة بلادي.
  • Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
    وقد جرى تقييم خصائص الأداء، مثل طبيعة ومدى نشر حمولة السائل، مثلما قيّمت البرامترات المثلى، كطول أنبوب التفجير وقوة الشحنة ومن ثم توضيح الاستخدام المحتمل لهذه الذخائر.
  • D'autre part, le choix de l'explosif primaire, effectué à partir de l'évaluation réalisée par la Escuela Superior Técnica, a été guidé par la nécessité d'utiliser un explosif puissant, qui produirait le moins de résidus possible.
    وبالإضافة إلى ذلك، راعى اختيار المادة المتفجرة الرئيسية، بناء على نصيحة اسكولا سوبيرير تكنيكا، الحاجة إلى توفر شحنة تفجيرية قوية تولد أقل كمية ممكنة من الفضالة.